奧斯卡頒獎(jiǎng)禮主持人調(diào)侃亞裔涉歧視 引網(wǎng)友眾怒

中國(guó)僑網(wǎng)3月1日電 據(jù)美國(guó)《僑報(bào)》綜合《洛杉磯時(shí)報(bào)》(LA Times)、全國(guó)廣播公司新聞(NBC)報(bào)道,雖然奧斯卡在努力改善好萊塢多樣性缺乏的問(wèn)題,但在日前舉行的頒獎(jiǎng)典禮上,兩則關(guān)于亞裔的笑話在推特(Twitter)上炸開(kāi)了鍋。
主持人克里斯•洛克(Chris Rock)介紹三名亞裔兒童上臺(tái),他們帶著亞洲口音,穿著西服帶著公文包。洛克稱他們是普華永道“最敬業(yè)、最勤勞、最精確的會(huì)計(jì)師代表”。很明顯這是對(duì)亞裔“努力工作、擅長(zhǎng)數(shù)學(xué)”的刻板印象。面對(duì)臺(tái)下一片沉默,洛克又補(bǔ)充道:“如果你們不喜歡這個(gè)笑話,可以用手機(jī)發(fā)推特吐槽。而你們的手機(jī)也是這些孩子制作的?!?/p>
洛克的話在推特上立刻引發(fā)網(wǎng)友不滿。
網(wǎng)友Grace Hwang Lynch說(shuō):“噢,不!克里斯•洛克在利用亞裔小孩子,開(kāi)關(guān)于刻板印象和童工的玩笑,這可一點(diǎn)也不好笑?!?/p>
網(wǎng)友Justin Chang說(shuō):“我的腦子停頓了幾分鐘。我懷疑那可怕的關(guān)于亞裔的笑話真的出現(xiàn)過(guò)?”
網(wǎng)友Eliel Cruz說(shuō):“我不會(huì)為這則‘笑話’笑一秒?!?/p>
網(wǎng)友Jen Chae說(shuō):“好萊塢尚未有足夠多的亞裔角色,但奧斯卡卻有必要開(kāi)亞裔的玩笑?”
網(wǎng)友Blake Hounshell說(shuō):“我們對(duì)奧斯卡的種族構(gòu)成不滿,但在臺(tái)上取笑亞裔兒童卻是可以接受的?”
這些推文都獲得了數(shù)百次轉(zhuǎn)發(fā)。
另?yè)?jù)《紐約時(shí)報(bào)》(New York Times)2月29日?qǐng)?bào)道,亞裔家庭題材喜劇《初來(lái)乍到》(Fresh Off the Boat)的女主角吳恬敏(Constance Wu)也在推特上表達(dá)了她的失望:“讓小孩子列隊(duì)似地站在臺(tái)上不給說(shuō)話的機(jī)會(huì),只是為了講一個(gè)種族主義笑話,真是惡劣?!?/p>
演員杰弗里•懷特(Jeffrey Wright)也寫(xiě)道:“這笑話必須要重新改正?!?/p>
另一則引發(fā)不滿的“笑話”來(lái)自喜劇演員薩莎•拜倫•科恩(Sacha Baron Cohen)。他扮成喜劇角色Ali G無(wú)厘頭、嘻哈風(fēng)的樣子??贫骺此齐S意地問(wèn)了一句,卻有暗指亞裔男性的嫌疑??贫鲉?wèn):“為什么沒(méi)有獎(jiǎng)項(xiàng)頒給那些小小的黃色的人……?你知道,是小黃人?!?/p>
推特網(wǎng)友charlene說(shuō):“在這場(chǎng)努力試圖表現(xiàn)包容性的舞臺(tái)上,Ali G卻在肆意開(kāi)著亞裔的玩笑?!?/p>
許多批評(píng)者認(rèn)為,洛克的“玩笑”使得這屆奧斯卡喪失了強(qiáng)調(diào)除白人與黑人之外其他種族的包容性的機(jī)會(huì)。
“亞裔媒體行動(dòng)網(wǎng)絡(luò)”(Media Action Network for Asian Americans)聯(lián)合創(chuàng)始人蓋伊•青木(Guy Aoki )表示:“奧斯卡頒獎(jiǎng)禮上,很多人都關(guān)注黑人被忽略的事實(shí)。但他們并不明白,問(wèn)題不在于今年有沒(méi)有黑人演員被提名,而在于所有有色人種都無(wú)法在奧斯卡得到一席之地?!?/p>
作家米娜•凱姆斯(Mina Kimes)在推特上說(shuō):“如果奧斯卡舞臺(tái)上有更多的亞裔,也許這句玩笑就不會(huì)顯得如此刺耳?!?/p>
作家賈亞•桑達(dá)瑞什(Jaya Sundares)h因此在社交媒體上發(fā)起題為“只有百分之一”(#onlyonepercent)的活動(dòng),意指亞裔演員在奧斯卡歷史上所有提名中只占到1%。
美國(guó)知名網(wǎng)絡(luò)雜志Slate總編羅文•劉(Lowen Liu)在題為《為什么洛克的玩笑如此令人失望》的文章中寫(xiě)道,“非黑即白”的思想貫穿美國(guó)社會(huì)始終。其他有色人種也隨之參與到這場(chǎng)“黑白”之爭(zhēng)中,即使我們明白,在這樣一個(gè)群星閃耀的夜晚我們可能只能靠邊站,但不管怎樣,我們也不愿意淪為笑柄。(李怡)