美華人流行分租房屋 律師提醒需簽訂書面合約
中國(guó)僑網(wǎng)9月21日電 據(jù)美國(guó)《世界日?qǐng)?bào)》報(bào)道,美國(guó)華人小區(qū)流行分租房間,難免出現(xiàn)爭(zhēng)議。華裔律師指出,不管是分租房間或是整棟出租,最好都與房客簽訂書面合約,這樣不管是對(duì)房東或房客都較有保障。
律師陳建友說(shuō),即使只是分租房間,房東最好與房客簽訂書面合約,房東可在合約上注明那些事房客不能做,如不得隨意帶別人來(lái)住、不得破壞屋內(nèi)財(cái)物等,如違反條約,房東有權(quán)利要求房客搬家。
他又說(shuō),其實(shí)分租的房客只算是寄宿人,英文是boarder,可以享受的權(quán)益不如房客(tenant/renter)。如果沒(méi)有書面合約,房東還可以隨時(shí)叫寄宿人搬家。但若有合約,就須依照合約規(guī)定搬家。
律師胡樹偉也贊成,不管是房屋分租或整棟出租最好都有書面合約,提及若租賃合約不到一年,法律規(guī)定屋主若要求房客搬家,必須給30天前的搬家通知。若租賃合約超過(guò)一年,就要給60天前的搬家通知。
如果房客仍不肯搬家,只有經(jīng)過(guò)法庭驅(qū)趕程序。他提醒很多房東預(yù)先收取的房租押金(rental deposit),是只有在房客搬家時(shí)用在清潔費(fèi)上,剩下的錢須還給房客,不能因?yàn)榉靠驮谖輧?nèi)制造破壞就從房租押金扣除。
但若房東事先另外收取安全押金(security deposit)或財(cái)產(chǎn)押金(property deposit),房客在屋內(nèi)造成的任何破壞即可從中扣取。如果房東未收取這筆押金,若房客在屋內(nèi)造成的任何財(cái)物破壞,只能通過(guò)小額法庭要回。(王善言)