• 設為首頁
首頁華僑華人

荷籍華人女作家以茶交友 教荷蘭人讀懂中國文化

2017年05月09日 20:54   來源:環(huán)球時報   參與互動參與互動
字號:

  (歐洲版駐荷蘭特約記者張亮)在荷蘭民眾中,有著廣泛影響的荷籍華人女作家王露露獨創(chuàng)新意,近日,將自己家改裝成了中國茶室,意在通過傳播中國茶文化,以茶交友,向荷蘭民眾介紹自己多年寫書創(chuàng)作心得,并向一貫喜愛自己作品的粉絲解答書中疑問,以期達到教荷蘭人通過喝茶,品味中國博大精深、歷史悠久文化。

圖為荷籍華人女作家王露露(左二)在接受荷蘭郵報記者采訪。
圖為荷籍華人女作家王露露(左二)在接受荷蘭郵報記者采訪。

  荷語作家王露露,近些年一改用荷語寫書習慣,為了使廣大旅歐華人能夠讀懂自己作品,在網(wǎng)絡大潮伴隨下,王露露也開辟了微信網(wǎng)絡平臺,將自己看到的荷蘭風土人情、親身體驗寫成中文,推向給荷蘭華人以致旅歐僑胞讀者,讓更多的旅歐華人讀者可以近距離了解感受荷蘭大千世界變遷,充當起架設中荷文化走廊之作用。

  王露露在接受環(huán)球時報記者采訪問及為什么在家開茶室時回答道:“我抱著兩個目的,第一:我是想以茶室交友,借此促進中西方的相互交流、理解、學習和欣賞。其次是想組織各項(以文化為主的)高端小型活動,為荷蘭、比利時等歐洲國家人民了解中國文化等諸方面做出微薄貢獻。第二:我想為來自中國的各種代表團提供個性化服務,使他們在訪問荷蘭、比利時等歐洲國家之時,更深入具體地了解歐洲人的文化傳統(tǒng)、思維方式和為人處世的方法, 更理性和感性地體驗歐洲的生活方式”。

  作家王露露到目前為止,已經(jīng)一共寫作出版了十四本荷蘭書,多為荷文小說,也有荷中雙語詩集兩本。她是荷蘭、比利時幾乎是家喻戶曉的暢銷書作家,小說以數(shù)十種文字在世界數(shù)十個國家出版,共在世界銷售一百二十萬冊, 獲得了著名的諾尼諾國際文學獎,數(shù)本書被荷蘭中學采納成文學選讀本,并且她還是荷蘭屈指可數(shù)的外籍暢銷書作家之一。

  看過王露露書的荷蘭讀者,都有一個共同感受,稱贊王露露讓我們了解原汁原味、地道的中國傳統(tǒng)文化。還有讀者說:“在荷蘭,我們從不知道中國有這么多的歇后語,王露露在她的書中,把中國的歇后語用荷蘭語解釋的淋漓盡致,幽默詼諧,真使我們很開心了解到當今的中國”。

  走荷中雙語創(chuàng)作寫書路子,一直是王露露寫書特色,自2013年起,她開始用雙語(中文和荷文)創(chuàng)作。同年五月中國雜志《世界博覽》(半月刊)決定為她在開專欄。同年六月,她介紹荷蘭比利時風土人情的專欄文章首次與中國讀者見面。同年八月她為《世界知識》撰寫的專欄也首次出版。露露努力用她的筆畫出中國和荷蘭比利時的友誼紐帶。同年八月底,她的第一本荷中雙語詩集《愛滿夏天》以APP(手機和平版版)出版于世界各地市場。她努力使用新媒體技術為讀者提供多媒體的閱讀享受。2015年她的第二本雙語詩集《情燃畢生》出版。

  王露露因為寫書,在荷蘭媒體界成為了新聞聚焦名人,現(xiàn)在,她不但涉及到影視界、音樂界、藝術界以及各種大小型的政治社交場所,你都可以看到一個身著中國旗袍女作家身影,為荷蘭人講解中國今天發(fā)生的故事。

  最近,王露露她的小說及各種視頻作品,已經(jīng)伴隨著新媒體的出現(xiàn),陸陸續(xù)續(xù)與讀者見了面,我們預祝王露露在中荷建交45周年喜慶之際,為不斷繼續(xù)發(fā)展的中荷良好關系再創(chuàng)造輝煌。

【編輯:馬瑩瑩】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口

>華僑華人頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務 | 供稿信箱 | 版權聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權所有,未經(jīng)授權禁止復制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關注僑網(wǎng)微信