澳大利亞部分大學(xué)禁用“性別化語言”引爭議
中國僑網(wǎng)6月11日電 據(jù)澳洲網(wǎng)報道,近日,澳大利亞的一些頂尖大學(xué)被曝采取極端措施禁止學(xué)生使用“性別化語言(gendered language)”,如“男人(man)”、“她(she)”和“妻子(wife)”等詞匯。此舉招致聯(lián)邦教育部長伯明翰(Simon Birmingham)公開批判,認為這一做法太過古板。
綜合英國《每日郵報》和SBS10日報道,澳大利亞一些頂尖大學(xué)近日被曝光采取極端措施禁止學(xué)生使用“性別化語言”,甚至連“男人(man)”、“她(she)”、“妻子(wife)”和“母親(mother)”等詞匯也都在禁用行列。一些學(xué)生還表示,因為他們在作業(yè)中提及“人類(mankind)”或“工藝(workmanship)”等詞匯都被扣分,因為這些詞不被視為“包容性語言”。一位政治系學(xué)生說:“大家正在因為使用日常用語而失去分數(shù),因為使用的詞匯不是性別中立的?!?/p>
昆州大學(xué)(University of Queensland)人文與社會科學(xué)學(xué)院代理執(zhí)行院長達克(Julie Duck)教授認為這些懲罰是合理的?!皩W(xué)生們被建議避免使用帶有性別偏見的語言,正如他們被建議在論文中避免使用種族主義語言、俗語和俚語一樣?!?/p>
不過聯(lián)邦教育部長伯明翰公開表示,不同意這些政策。“這只是加強了澳大利亞人對于象牙塔中學(xué)術(shù)精英的刻板印象。”
也有一些大學(xué)否認發(fā)布了此等禁令,表示發(fā)布的只是“指南”。悉尼大學(xué)(The University of Sydney)發(fā)言人表示,他們并未禁止使用男性代名詞。