在華越南留學(xué)生成“漢語(yǔ)達(dá)人” 盼成中越溝通橋梁

“最難的是寫漢字,漢字不經(jīng)常寫也會(huì)忘掉,但是我每天都用中文和中國(guó)朋友、中國(guó)病人交流,所以沒有忘記,并且越來(lái)越好?!弊鳛橐幻麧h語(yǔ)學(xué)習(xí)者,越南留學(xué)生武黎黃英對(duì)自己的“學(xué)習(xí)經(jīng)”頗為自豪。
作為文化交流的一部分,中國(guó)與越南之間的教育合作由來(lái)已久。除了學(xué)習(xí)各個(gè)學(xué)科知識(shí)外,像武黎黃英一樣,有不少留學(xué)生都精通漢語(yǔ),有志成為中越文化溝通的橋梁。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),越南在華留學(xué)的學(xué)生有1.4萬(wàn)人左右。廣西是中國(guó)招收東盟國(guó)家留學(xué)生最多的省區(qū),其中分布在各高校的越南留學(xué)生超過(guò)3000人。范秋玉也是其中之一,她來(lái)自越南河內(nèi)一個(gè)醫(yī)生家庭,在廣西醫(yī)科大學(xué)攻讀公共衛(wèi)生學(xué)科研究生。
“我是學(xué)中西醫(yī)的,中越生活習(xí)慣相似,發(fā)現(xiàn)的病種、用藥等各方面也比較相似。”在范秋玉看來(lái),選擇在廣西讀書對(duì)她來(lái)說(shuō)是再合適不過(guò)。
2005年進(jìn)入廣西中醫(yī)藥大學(xué)讀本科之前,范秋玉一句中文都不會(huì)。為了學(xué)好自小崇拜的中醫(yī),流暢研讀典籍,她特意搬去中國(guó)同學(xué)宿舍,給自己的中文水平加壓。
“之前學(xué)中文進(jìn)步也不是很多,直到后來(lái)讀本科,跟中國(guó)同學(xué)一起上課,我還跟他們一起住,慢慢地中文就提高了很多。”范秋玉說(shuō)。
在中國(guó)生活將近10年的時(shí)間里,范秋玉去過(guò)北京、廣州、成都等一些城市,良好的中文聽說(shuō)給她帶來(lái)了很多機(jī)會(huì)。
“學(xué)習(xí)以外,我會(huì)去做翻譯,帶團(tuán)旅游或者洽談生意等,有不少機(jī)會(huì)可以去到更多的城市?!狈肚镉裾f(shuō)。
武黎黃英到中國(guó)的時(shí)間更長(zhǎng),他學(xué)習(xí)了12年的臨床醫(yī)學(xué)。在圖書館查閱書籍,武黎黃英很少用外文版本,而是全中文閱讀。在醫(yī)院實(shí)習(xí)期間,他所有的病歷都用中文書寫,導(dǎo)師給他定了個(gè)任務(wù),不達(dá)90分不算及格。
武黎黃英說(shuō):“我讀的是中文系,上課都是用中文。講話、看字幕、寫漢字。我每天還鍛煉看中文書,剛開始看得非常慢,一邊看一邊查字典,現(xiàn)在不用了,因?yàn)樗袝叶寄芾斫??!?/p>
在越南,中醫(yī)被稱為東醫(yī),當(dāng)?shù)厝耸滞瞥?。盡管博士還沒有畢業(yè),武黎黃英就已經(jīng)被越南慶和省一家醫(yī)學(xué)院錄用了。學(xué)校看好有中國(guó)留學(xué)背景且精通中文的武黎黃英將來(lái)能在醫(yī)學(xué)界有更大的發(fā)展。
“畢業(yè)以后回國(guó)在工作崗位上,我一定要做一個(gè)中越友好的好橋梁,把我所學(xué)到的知識(shí)一面是貢獻(xiàn)給越南祖國(guó),一面是推動(dòng)中越兩國(guó)的合作。在各個(gè)方面,盡量做一個(gè)好橋梁?!蔽淅椟S英說(shuō)。
像武黎黃英一樣,目前不少在華留學(xué)生學(xué)習(xí)期間經(jīng)常參與高校組織的社會(huì)活動(dòng),比如中國(guó)—東盟博覽會(huì)上的志愿者,各大城市的學(xué)科項(xiàng)目交流等,了解中國(guó)的改革開放和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展情況,為將來(lái)從事國(guó)際文化交流奠定基礎(chǔ)。(鄒婷玉 覃廣華 侯巍)