馬來西亞巫裔女生讀華校:喜歡看中國古裝劇(圖)

中國僑網(wǎng)1月24日電 據(jù)馬來西亞《星洲日報》報道,“華文其實不難學,也不難考……為了不放棄華文,我在完成華小教育后,選擇到波德申中華中學就讀。”目前在馬來西亞波德申中華中學就讀的巫裔女生芭琪思,在6名兄弟姐妹中,是唯一一位接受華文教育的孩子。
從幼兒園起接觸華語
或許具有語言天分,芭琪思入讀幼兒園時,就開始接觸到華語,從茫然到流暢地用華語和別人交談,再入讀華小和獨中,她都是始終如一、認真去學習華語。
在小六評估考試(UPSR)及去年的初中統(tǒng)考之中,芭琪思除了馬來文及英文科考獲A等成績,就連華文科也考獲A的佳績。
盡管華文被稱為世界上最難學的語言之一,可是她學習華文似乎沒有難度,因為她對此產(chǎn)生了濃厚的興趣。
波德申中華中學在去年有逾百名學生報考初中統(tǒng)考,而華文科考獲A佳績的學生不超過10人,芭琪思就是其中一人,她對華文的堅持,讓她贏得這份榮耀。
憑興趣克服學習難關(guān)
憑興趣克服學習難關(guān)的芭琪思說,在模糊記憶中,從小被父母送入以華語作為媒介語的幼兒園就讀,主要原因是父母發(fā)現(xiàn)她從小能掌握基本的華語發(fā)音。
完成兩年幼兒園學習后,她就到朱湖華小上學,隨后進入波德申中華中學就讀。
“我當時選擇就讀波中,因為不想升上中學后,與華文脫軌。若華文程度只到小學,就這樣放棄了,真是太可惜……我反而希望能深入了解中華文化,認識華文多一些,因為這個意愿,讓我選擇了波中?!?/p>
對芭琪思來說,家中沒人懂華文,在遇上課業(yè)難題時,她得請教同學或老師。
“我覺得,華文一點也不難學,平時除了靠多講,偶爾也喜歡到圖書館借一些輕小說,如《紅蜻蜓》及《魔豆》的書籍來閱讀,不認識的字詞就查閱字典,或上網(wǎng)搜索資料,這類書都很適合初中生?!?/p>
喜歡看中國古裝劇
“我也喜歡看中國古裝戲劇,里頭的對白及使用的詞匯很有深度。聽到優(yōu)美的文句,我就會記起來,了解后就用做生活上,從中我也能多了解中華文化的精髓?!?/p>
她補充道,和家人共處時,都是以馬來語來溝通,畢竟家人也不通曉華語。不過,兄弟姐妹們偶爾還是會一起看古裝戲,他們都覺得很好看。
她有時還會充當家人的翻譯員,在他們面對語言不通的情況時,能馬上替他們解圍了。
“朱湖區(qū)華人也比較多。華人多數(shù)說福建話,因此福建話我也會聽一些,但不會說?!?/p>
古文和詩詞最難理解
她認為,華文科里最難理解的是古文和詩詞。盡管能將幾首詩詞朗朗上口,但是詩詞里頭的意境,卻很難理解,這方面須多花一些時間來學習。
她說,從小學到中學,她從來沒有補習,能考獲A等佳績,一切都是自學,并且每天花兩三個小時,有自律地學習語文科及其他科目。
她指出,在學校里最常面對的問題是,同學們讀錯她的名字,將“芭琪思”讀成“芭思琪”。而這個中文譯音的名字,則是進入小一時,當時的班主任取名,她也很喜歡這個中文名。
她坦言不會放棄學習中文,并期盼能學習并掌握到更多種語言。