胡綺:借用荷蘭本土名人講好“中國故事”
作者:胡綺 荷蘭一網(wǎng)
講好中國故事,現(xiàn)在已經(jīng)成為海外僑界一句開會發(fā)言時候必不可少的常用語。我常常思考,為了把中國故事講得更好,講什么,如何講和誰來講,這是很重要的。要把故事講得好,講得入耳,這關(guān)系到講故事的人和聽故事的人,也就是講故事的主體、媒介和受眾。
海外華文媒體的受眾多是常年生活在海外的華人,但是這個華人讀者群體,由于常年受所在國的文化熏陶,對當?shù)氐男侣?、影視?jié)目等有著潛移默化的關(guān)注習(xí)慣。他們也會追海外的明星,有時候他們的價值觀、世界觀等會受到當?shù)匚幕绊?。有時侯,博大精深的中華歷史文化對他們來說只是瓶深藏心底的“陳年佳釀”,他們了解美酒的確芬芳濃郁,很能陶醉人,但很多時候會忘記拿出來和周圍的當?shù)厝朔窒?。我們海外華文媒體應(yīng)該讓他們想起這瓶“陳年佳釀”,讓他們打開瓶蓋,讓這四溢的醇香沁入當?shù)厝说男钠ⅰ?全文請參閱《第十屆世界華文傳媒論壇論文集》)