• 設(shè)為首頁
首頁中華文化

電影《夜鶯》:法國導(dǎo)演眼中的“中國故事”

2014年12月01日 11:06   來源:光明日報(bào)   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號:

  中法合拍片《夜鶯》因?yàn)榇碇袊娪?015年“沖奧”而聞名,也因?yàn)樵?jīng)執(zhí)導(dǎo)過《蝴蝶》的法國人菲利普·彌勒擔(dān)任編劇和導(dǎo)演而備受關(guān)注。當(dāng)正在成為世界大國的中國迫切需要向世界傳播中國故事的時(shí)候,一個(gè)法國人不遠(yuǎn)萬里來到中國,講述一個(gè)中國題材的電影,這本身就構(gòu)成了一個(gè)全球資源流通背景下跨文化傳播的重要案例。

  如同彌勒導(dǎo)演的《蝴蝶》一樣,這部影片也是爺孫隔代同行,兩人在陌生的大自然中重新發(fā)現(xiàn)生活、建立溝通、增進(jìn)關(guān)愛的故事。整部電影從情節(jié)到畫面,從人物關(guān)系到臺(tái)詞對白,都平靜得如一條舒緩的小溪,順勢流淌、波瀾不驚。爺爺?shù)胗泴θナ榔拮拥某兄Z,把18年前妻子送他的夜鶯帶回村子,因?yàn)閮鹤觾合背霾疃鴽]人照看的孫女也“偶然”加入了這場奇妙旅程。從北京到陽朔,一路田園風(fēng)景秀麗,祖孫倆卻遭遇了迷路、崴腳、露宿山洞種種磨難,最后爺孫倆的相濡以沫成了一家三代人感情隔閡消除的引子,全家重新回到了愛的起點(diǎn),使整個(gè)故事在線性的展延中完成了情節(jié)和感情的閉合。

  電影雖然題材看起來“土生土長”,但仍然帶有一種“異國”人的視角。這個(gè)視角會(huì)對我們司空見慣的空巢老人、獨(dú)生子女好奇,對中國家庭忙忙碌碌的生活節(jié)奏好奇,對鄉(xiāng)村的一頭牛、一杯茶好奇,對廣西陽朔風(fēng)景如畫的奇山異水好奇。這種“好奇”中潛藏了一個(gè)外國人的眼光。中國對于他們來說,就像是一幅幅斑駁陸離的長長畫卷,搖曳多姿、云卷云舒。這種“好奇”也許能夠成為這部影片更容易被西方觀眾接受的視角。對于中國觀眾來說,可能多少會(huì)覺得影片有些“少見多怪”的平淡。我們身在其中、熟視無睹的細(xì)節(jié)和場景在彌勒的鏡頭里似乎如獲至寶。這種跨文化的認(rèn)知鴻溝顯然存在,也許會(huì)成為中西方觀眾對這部影片認(rèn)識和評價(jià)存在差異的重要原因。

  作為近十多年來全球增長速度最快的市場,中國正在成為世界電影大國。中國電影卻因?yàn)槲幕瘍r(jià)值觀、美學(xué)修辭方式、傳播視角的差異,很難進(jìn)入國際電影文化的主流平臺(tái)。所以,中國電影人正在努力尋找各種方式走出去。而中外“合拍”可以說在世界范圍內(nèi),都是一種超越文化區(qū)域性、減少文化跨國貿(mào)易引起的“文化折扣”的重要途徑?!兑国L》選擇在藝術(shù)片領(lǐng)域具有一定國際影響的外國導(dǎo)演來講述一個(gè)“地道”的中國故事,用外國人的眼睛來吸引更多外國觀眾“審視”中國,無疑是中國電影國際化諸多探索的一種。雖然,在解決如何達(dá)成西方視野與中國視野的融合,如何讓西方藝術(shù)家穿透他所不熟悉的中國生活的表象而去發(fā)現(xiàn)中國式人性的豐富和深刻,如何使一個(gè)西方導(dǎo)演能夠與中國故事、中國文化、中國演員、中國語言之間產(chǎn)生藝術(shù)上的化學(xué)反應(yīng)等問題方面,會(huì)有一個(gè)長期而動(dòng)態(tài)的過程。外來的和尚是否念好了中國的“經(jīng)”,中國觀眾和外國觀眾的反應(yīng),以及眾多國際電影節(jié)獎(jiǎng)專業(yè)人士的評價(jià),都會(huì)為中國電影的這次“合拍”之旅提供富于啟示性的參考。(尹鴻 作者為清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院常務(wù)副院長)

【責(zé)任編輯:范超】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信