中國(guó)話(huà)劇《琥珀》登陸德國(guó)戲劇節(jié) 引發(fā)熱烈反響

中國(guó)僑網(wǎng)2月5日電 據(jù)法國(guó)《歐洲時(shí)報(bào)》德國(guó)版報(bào)道,由中國(guó)知名話(huà)劇導(dǎo)演孟京輝執(zhí)導(dǎo),廖一梅編劇的話(huà)劇《琥珀》日前在德國(guó)漢堡最負(fù)盛名的塔利亞劇院連續(xù)上演兩場(chǎng)。這是孟京輝繼2014年攜話(huà)劇《活著》首次亮相萊辛戲劇節(jié)后,再次進(jìn)入德國(guó)主流戲劇界,展現(xiàn)中國(guó)當(dāng)代話(huà)劇的風(fēng)采。
《琥珀》與《戀愛(ài)的犀牛》、《柔軟》被譽(yù)為導(dǎo)演孟京輝、編劇廖一梅夫婦的“悲觀主義三部曲”,此次來(lái)德國(guó)巡演的為《琥珀》第三版。2005年,劉燁、袁泉領(lǐng)銜出演了第一版;2010年,劉燁、王珞丹主演了第二版;最新版則由張弌鋮、孔雁擔(dān)當(dāng)主演。
劇中,花花公子高轅(張弌鋮飾演)由于移植心臟始終認(rèn)為自己是一個(gè)沒(méi)有心的人,對(duì)愛(ài)情和生命不抱幻想,手術(shù)后依然沉迷于酒精與性愛(ài)的刺激之中;狂情少女小優(yōu)(孔雁飾演)看似對(duì)高轅一見(jiàn)鐘情,卻只為能趴在他胸口上再次傾聽(tīng)已故未婚夫的心跳。兩人相互折磨,又彼此相愛(ài),最終小優(yōu)把高轅從死神手里搶回,高轅的憤世嫉俗和狂放不羈都因?yàn)橛辛藧?ài)情而變得美麗動(dòng)人……
據(jù)孟京輝介紹,《琥珀》在德國(guó)上演臨時(shí)做了不少改動(dòng),可謂“新上加新”,對(duì)演員們也是一個(gè)考驗(yàn),“最后看來(lái)他們放得很開(kāi),也很享受演出的過(guò)程”。
兩個(gè)半小時(shí)的話(huà)劇演出中融入了現(xiàn)代舞、搖滾樂(lè)、多層舞臺(tái)背景疊加等多種表現(xiàn)形式,敘事形式不斷變換,銜接自然,一氣呵成。
觀眾反響熱烈“很新鮮,很有趣,很美”
29日晚,近800位中外觀眾觀看了《琥珀》在德國(guó)的首演,演出結(jié)束后觀眾反響熱烈。坐在記者身邊的德國(guó)觀眾漢斯從達(dá)姆施塔特來(lái)漢堡游玩,他曾在日本留學(xué)一年,對(duì)東亞戲劇很感興趣。他聽(tīng)說(shuō)萊辛戲劇節(jié)有中國(guó)劇目上演,便特意買(mǎi)票前來(lái)觀看。他說(shuō):“曾接觸過(guò)中國(guó)傳統(tǒng)戲劇,在劇場(chǎng)看中國(guó)當(dāng)代話(huà)劇還是第一次,感覺(jué)很震撼,舞臺(tái)上年輕的中國(guó)演員比我想象的要開(kāi)放許多?!?/p>
舒爾特和妻子與兩個(gè)女兒一起來(lái)看演出,他說(shuō):“借助德語(yǔ)字幕理解劇情和人物的情感并不困難,但一些細(xì)節(jié)上會(huì)有文化的陌生感。演出非常精彩,整體風(fēng)格十分現(xiàn)代?!?/p>
蘇珊·魯普猜測(cè),“琥珀是昆蟲(chóng)被松脂包裹而成的化石,也許在這部話(huà)劇中寓意‘包裹的心’。”她和同伴都認(rèn)為,這部話(huà)劇“精彩而有趣”,演出的內(nèi)容和表現(xiàn)形式在西方觀眾看來(lái)并不陌生。
“所有的愛(ài)都是悲哀的,可盡管悲哀,依然是我們知道的最美好的事?!薄剁辍分写┎逯姸辔蓝闱榈莫?dú)白、旁白、對(duì)白,中國(guó)觀眾楊舒觀看演出后表示:“很新鮮、很有趣、很美?!?/p>
塔利亞劇院表示,《活著》深深打動(dòng)了漢堡觀眾,也讓人們得以進(jìn)一步了解中國(guó)社會(huì),希望《琥珀》的上演能更好地促進(jìn)中德兩國(guó)間的文化交流。
中國(guó)駐德國(guó)大使館文化參贊陳平說(shuō):“中國(guó)話(huà)劇,尤其是當(dāng)代話(huà)劇是讓德國(guó)觀眾了解中國(guó)現(xiàn)代社會(huì)非常重要的途徑,十分直接的窗口,使館文化處正在積極籌措,計(jì)劃將更多優(yōu)秀的中國(guó)戲劇作品譯成德文,在德國(guó)出版發(fā)行?!彼€補(bǔ)充道,此次《琥珀》亮相漢堡塔利亞劇院,也是中國(guó)駐德使館“歡樂(lè)春節(jié)”活動(dòng)的首場(chǎng)演出。為慶祝春節(jié),增進(jìn)中德兩國(guó)民眾的交流與理解,接下來(lái)還會(huì)有更多精彩文化活動(dòng)在德國(guó)各地接連登場(chǎng)。
專(zhuān)訪(fǎng)導(dǎo)演孟京輝:“玩”既是任性,也是自信
“玩”是孟京輝執(zhí)導(dǎo)話(huà)劇的一種態(tài)度,他說(shuō):“這既是任性也是堅(jiān)持。人不能什么都懂,你懂自己愿意懂的事兒就行了。按著自己的喜好找到內(nèi)在的邏輯,再做出選擇,這很重要。原來(lái)我有將命運(yùn)牢牢抓在自己手中的感覺(jué),但現(xiàn)在的狀態(tài)是走到哪是哪,因?yàn)椴恢滥膲K云彩里有雨?!?/p>
孟京輝表示:“與外國(guó)觀眾交流的途徑也越來(lái)越多,中國(guó)當(dāng)代文化、當(dāng)代戲劇也變得越來(lái)越有信心,自己也越來(lái)越放松。來(lái)德國(guó)之前在北京排練的時(shí)候,我對(duì)演員們說(shuō)‘大家要緊張’,但是到了德國(guó),登上舞臺(tái)之后,一切順其自然就行?!?/p>
在《琥珀》中,很容易找到“性”和“愛(ài)”這兩個(gè)關(guān)鍵詞,其實(shí)孟京輝最想傳遞的信息是:“中國(guó)年輕人的精神狀態(tài),是非常當(dāng)代的,與世界接軌的,我們不是很陳腐的,而是非常開(kāi)放。這種開(kāi)放無(wú)論是從內(nèi)心還是外在都有著堅(jiān)定的文化自信,我覺(jué)得這特別棒?!?/p>
孟京輝介紹,第三版中,張弌鋮“驚嘆號(hào)”式的表演堅(jiān)決而隨意,不是把人嗆倒便是把人熏哭;孔雁則與袁泉和王珞丹的表演差異很大,結(jié)合了斤斤計(jì)較和大大咧咧的個(gè)性,佐以溫柔的小資情調(diào)和難掩的野心勃勃讓小優(yōu)這個(gè)角色更加生動(dòng)。他說(shuō):“演員自身要能夠找到與社會(huì)之間的一種迷人的關(guān)系,這是我的希望?!?/p>
《琥珀》漢堡首演謝幕時(shí),觀眾們的掌聲足足近十分鐘,孟京輝卻沒(méi)有登臺(tái)?!盀槭裁礇](méi)有如《活著》時(shí)登臺(tái)致謝?”面對(duì)記者的追問(wèn),孟京輝微笑地說(shuō):“又不是第一次了?!?/p>
專(zhuān)訪(fǎng)德文字幕譯者石坤森:翻譯“豆腐西施”讓我很頭疼
《琥珀》已經(jīng)是石坤森參與翻譯的第八部中國(guó)戲劇作品。他說(shuō),翻譯中文戲劇作品很有意思,但是困難也非常多。比如在描述一個(gè)事物或者某件事情時(shí),中文會(huì)“委婉”地不停地“旁敲側(cè)擊”,而德語(yǔ)就會(huì)直接很多。而許多翻譯涉及歷史和文化的背景,所以需要考慮拉近“文化的距離”,這樣才能讓德國(guó)觀眾更好的理解。
他打趣地說(shuō)到:“德國(guó)人明白什么是豆腐,或許會(huì)知道西施是誰(shuí),但是‘豆腐西施’該怎么翻譯?真是很讓人頭疼的事情?!?/p>
石坤森說(shuō),《琥珀》是一出很現(xiàn)代、很?chē)?guó)際化的話(huà)劇,中國(guó)特色相對(duì)較少。在翻譯話(huà)劇作品之前,他需要很認(rèn)真地觀看視頻,因?yàn)檠輪T說(shuō)話(huà)語(yǔ)速時(shí)快時(shí)慢。在語(yǔ)速慢時(shí),可以盡可能地詳細(xì)翻譯;在語(yǔ)速非??鞎r(shí),不可以“沉迷于優(yōu)美的辭藻”,而是需要以最簡(jiǎn)潔的方式表達(dá)出內(nèi)容。
2010年石坤森還在漢堡大學(xué)就讀中文專(zhuān)業(yè),當(dāng)時(shí)漢堡孔院院長(zhǎng)希望他能夠協(xié)助翻譯林兆華的話(huà)劇作品,他從此開(kāi)始了與中國(guó)戲劇的緣分。(陳磊)