美國華人撰寫《麻雀人生》 講述餐館人的人生百態(tài)

友人把《麻雀人生》送來,書的封面設(shè)計清雅而富涵義,令人有先睹為快的強(qiáng)烈意欲;再看就不忍釋手,原來真兄在為餐館人立傳傳世。由資深報人老真先生執(zhí)筆,加上主人公豐盛的人生,《麻雀人生》注定是本好書。
麻雀原為麻將,但麻雀除了是麻將的方言之外,又是一種全世界滿天飛的小鳥,一生過著漂泊自由的生活,具有頑強(qiáng)、旺盛的生命力,用來比喻華僑的境遇也很貼切。而麻將,則既是娛樂又是博弈,人叫竹戰(zhàn)或叫四方城,前者因初期的牌具多用竹木所做,后者則以陣形而名??傊且环N競技,一種搏斗,由頭至尾在考驗參與者的智力和耐力,長此下去,會把人磨練得更精明,更善于應(yīng)變。本書的主人公就是自小在這種苦戰(zhàn)中成長、成熟、成材的,所以他的人生格外精彩。
餐館是多數(shù)華僑就業(yè)和創(chuàng)業(yè)的首選,是走向成功的跳板,是我們切身的事業(yè)。目前全美至少有五萬家中餐館,供養(yǎng)著數(shù)十萬僑胞,為華人經(jīng)濟(jì)創(chuàng)造了繁榮??墒窍噍^于其它行業(yè),我們顯得太孤單無助,長期被漠視,甚至被譏稱為廚房牛、企臺狗。我們需要更多社會人士的關(guān)懷,需要更多同胞來為我們打氣撐腰?,F(xiàn)在終于有一本寫餐館人和餐館事的好書了,我們能不歡欣鼓舞,能不振擘高呼:老真先生,你好嘢!
書中的主人公家樂是著名餐館人佳叔的化身,他是一位精明強(qiáng)干,一生在歡樂中度過的老僑領(lǐng)。他仙逝不久,有不少事跡和佳話仍為鄉(xiāng)親們所津津樂道,是年輕人學(xué)習(xí)的好榜樣,此刻來為他寫傳,恰其時也。
不過傳記不易寫,我認(rèn)為,那該是個史學(xué)與文學(xué)的綜合體,既須忠于史實,不能天馬行空,又要講究技巧,不可因為羅列事實而忽略了文字的典雅。而擺在我面前的這本《麻雀人生》,兼收并蓄,幾乎涵蓋了傳記和小說應(yīng)有的一切,不僅是本好書,更是本奇書。作者以細(xì)膩獨到的筆觸,透過感人細(xì)節(jié)、起伏人生、景色物貌,把幾個主要人物栩栩如生的描繪出來,讓我們讀起來又感動又過癮,不能不佩服老真先生超凡的筆力。
因為我也是廣東臺山人,從小在鄉(xiāng)下長大,然后由“金山少”變成老華僑,所以捧起《麻雀人生》,就不由自主跟隨老真的筆尖,走進(jìn)時光隧道,返回到久違的故鄉(xiāng)。眼下的一切,是多么的熟悉,多么的親切,彷佛周圍都是我的同鄉(xiāng)、同學(xué)、同事,而我也樂在其中。同時我又是餐館人,對《麻雀人生》最易著迷,讀著讀著,就墜進(jìn)了老真設(shè)下的四方城,大戰(zhàn)十二圈,卻意外地贏得了兩頓晚飯,倒也痛快。
但我其實是不打麻雀的,可是又喜歡吃,逢吃必到,而但凡有吃的場合,又必有麻雀助興,于是我就完成了池邊鶴,成了個聞衫領(lǐng)的局外人。不得不承認(rèn),身為餐館人而不從餐館俗,不僅不合群,簡直不識時務(wù),實在慚愧。
這倒不是客氣話,因為由“聞衫領(lǐng)”引伸開來的,是個很嚴(yán)肅、很有意義的方言問題。《麻雀人生》中有太多方言,我不知道除了廣東人(其實是臺山人) 之外,其它地區(qū)的讀者能不能看得懂。無疑,方言也是語言,也是文化的一部分,尤其臺山話,是一種很有研究價值的古語言。
中國有五大方言,臺山話還沒有計算在內(nèi),因而常常各說各話。比如上海,雖然國家大力推廣普通話,但上海人還是喜歡講上海話,上海戲滬劇也還是用上海話來表演。廣東、香港更不必說,有些報紙雜志甚至用廣東方言發(fā)表文章。老真兄在《麻雀人生》中用了大量臺山話,是個大膽的嘗試,也是這部著作的特色之一。
還有特別令人驚喜的,是老真先生的文風(fēng)別具一格,無人可以效法。他駕馭文字的功力,不僅做到隨心所欲,甚至到了神乎其神的境界。我最欣賞他的短句,不少只有三、四個字,簡潔而有力,讀起來不但流暢順口,還能令人過目不忘,是難得一見的佳作。小弟在激賞之余,謹(jǐn)以此文向老友記致賀并致敬。
《麻雀人生》作者簡介:
老真,本命甄碩欽,1937年出生,祖籍廣東開平。1989年初移民美國。第二年4月,在亞利桑那鳳凰城創(chuàng)辦當(dāng)?shù)氐谝环萑A文報紙《美國亞省時報》,任總編輯、社長。至今擁有華文報紙、英文報紙、互聯(lián)網(wǎng)、旅行社等,在傳播信息、弘揚(yáng)中華文化中發(fā)揮作用。(古冬)