海歸鋼琴家薛穎佳將在上海舉辦鋼琴獨奏音樂會
抵達(dá)那座名為貝多芬的“孤島”
-本報記者 陳俊珺
12月16日,貝多芬250周年誕辰當(dāng)天,鋼琴家薛穎佳將在上海交響樂團(tuán)音樂廳舉辦鋼琴獨奏音樂會,與貝多芬進(jìn)行一次跨越時空的對話。
在音樂會前夕,記者與這位低調(diào)內(nèi)斂的鋼琴家聊了聊他心中的貝多芬。
人物
5歲開始彈琴的薛穎佳,是從上海音樂學(xué)院附中一直讀到上海音樂學(xué)院的“科班生”。
臨近畢業(yè)時,他只身前往歐洲,前3年在比利時求學(xué),后考取了有著“鋼琴家圣殿”之稱的意大利易莫拉國際鋼琴學(xué)院。這所學(xué)院每年只在世界各地的報名者中招收3個學(xué)生。在薛穎佳就讀的4年中,他是那里唯一的中國學(xué)生。
2003年,他獲得比利時杜莫帝耶國際比賽第二名,2004年獲巴黎斯克里亞賓國際鋼琴大賽第一名,2005年獲比利時雅馬哈國際鋼琴比賽唯一大獎。
此后,薛穎佳在比利時、法國、意大利、荷蘭、德國、瑞士、加拿大等國的大城市舉行鋼琴獨奏會及室內(nèi)樂音樂會,并經(jīng)常受各大知名國際音樂節(jié)的邀請,舉行獨奏及室內(nèi)樂演出。
如今,薛穎佳任教于上海音樂學(xué)院和中央音樂學(xué)院廈門分校。在教學(xué)之余,他每年都會參加大量演出,足跡遍布國內(nèi)各大劇院,可謂當(dāng)今中國最具實力、曲目涉獵最廣泛的鋼琴家之一。著名鋼琴家傅聰曾在他的書中稱贊薛穎佳的演奏“很有說服力”。
然而,薛穎佳與觀眾之間總是保持著一種不刻意的距離,他的低調(diào),甚至讓朋友們?yōu)樗械健爸薄薄?/p>
薛穎佳卻一點也不急,“我不需要明星般的光環(huán),好的演奏,自帶光環(huán)?!彼恢痹谧非蟮?,是一種真誠、自然的演奏狀態(tài)。“我把最真實的自我都流露在我的演奏里?!?/p>
天與人的對話
解放周末:在這次“致時代的開創(chuàng)者”音樂會中,你選擇了貝多芬早、中、晚期3部鋼琴奏鳴曲,其中的《降B大調(diào)第二十九號鋼琴奏鳴曲》(Op.106)是一首高難度的作品,在舞臺上難得一見。為什么會選擇這部作品?
薛穎佳:鋼琴是貝多芬整個創(chuàng)作生涯中最重要的一件樂器,是他表達(dá)心聲的媒介。演奏他的鋼琴奏鳴曲對鋼琴家來說是一種很大的考驗,而作品106號無疑是一座高峰。它演奏時長在45分鐘到50分鐘,甚至超過了貝多芬的一些交響曲,其中的第三樂章是非常著名的慢板樂章,長達(dá)20分鐘左右,這樣的篇幅在那個年代幾乎是沒有的。
在寫作品106號之前,貝多芬經(jīng)歷了一段時間的消沉,此時,折磨他的腸胃病終于有了好轉(zhuǎn),他內(nèi)心積累的創(chuàng)作的熱情在這部作品中爆發(fā)了,他想把他知道的所有鋼琴技巧都用在其中,他嘗試在右手很高的音區(qū)和左手很低的音區(qū)之間進(jìn)行一種天與人的對話。
這部作品對鋼琴家的技巧、音樂表現(xiàn)力、耐力和意志力都是很大的考驗。在一些最艱難的段落,貝多芬想要表達(dá)的信息量幾乎逼近了普通人雙手的極限。能夠承受巨大的壓力把這部作品呈現(xiàn)在舞臺上,對鋼琴家而言是很值得嘗試的挑戰(zhàn)。
解放周末:聆聽這樣的鴻篇巨制,對觀眾來說也是一種考驗,你希望這場音樂會給觀眾帶去怎樣的體驗?
薛穎佳:上海觀眾的素質(zhì)非常高,對于這樣不常演的高難度作品,我相信他們會事先做一些功課,一些專業(yè)觀眾說不定還會帶樂譜來聽。
作品106號的終曲是貝多芬以賦格的形式所寫,這是對巴赫的致敬,也是一段帶有個人標(biāo)簽的賦格,他在其中運用了賦格這一體裁可能用到的所有技巧。巴赫平均律里的賦格平均時長在3分鐘左右,但貝多芬的這首賦格長十二三分鐘。這首賦格的音響在當(dāng)時是超前的,通俗點說就是沒有那么動聽,不是那么旋律化,而是一種邏輯嚴(yán)密的創(chuàng)作。不要說是普通聽眾,就是作為演奏家,我在看樂譜之前,聽這段賦格也覺得一頭霧水,而當(dāng)我研究這部作品之后,發(fā)現(xiàn)無論是從結(jié)構(gòu)技法的安排上,還是調(diào)性的轉(zhuǎn)換上,貝多芬的寫作都是非常精妙的。我希望我的演奏能讓觀眾覺得不那么枯燥,能夠更好地理解整部作品的結(jié)構(gòu),感受賦格部分的精彩。
不要輕易下腳
解放周末:作家米蘭·昆德拉曾經(jīng)這樣評價貝多芬的晚期作品:“他走上了一條沒有人追隨的路,沒有弟子,沒有從者,他那暮年自由的作品是一個奇跡、一座孤島?!蹦闶窃鯓永斫庳惗喾业耐砥谧髌返模?/p>
薛穎佳:很多人談到貝多芬,首先想到的可能是他的憤怒、他的抗?fàn)幘?,這只是他的一面。貝多芬的內(nèi)心其實很渴望與人交流,由于聽力下降帶來的挫敗感迫使他靜靜地把自己封閉起來。失聰對作曲家來說無疑是很大的打擊,但這也給他創(chuàng)造了一個如世外桃源般的寧靜世界,在那里沒有任何干擾,他可以聽見自己內(nèi)心的聲音。在那個自由王國里,他從不重復(fù)過去的自己,不過他也沒有為所欲為,而是在既定的規(guī)則和尺度里,最大可能地自由創(chuàng)作。我曾經(jīng)看過貝多芬創(chuàng)作的所有曲目單,沒有一個體裁是他首創(chuàng)的,他可以不打破前人留下的外部框架,但是從內(nèi)部做到極致的升華。
解放周末:作為演奏家,該如何抵達(dá)那座孤島,并把他的內(nèi)心世界解讀給觀眾聽?
薛穎佳:很重要的方法就是讀譜。我們與作曲家隔著幾百年的時光,他們所有想表達(dá)的內(nèi)容都在譜面上。我們通過每一個音符、連線、記號,了解他們要說什么。我還曾經(jīng)抄過一點貝多芬的樂譜,在抄寫的過程中試著理解他想說的話,確實會有一些和看譜不一樣的感受。
研究樂譜更重要的意義,在于了解我們在演奏時不應(yīng)該做什么。我們總是在想演奏時該如何表現(xiàn),但可能會忽略不應(yīng)該做的事。
解放周末:讀譜能讀出哪些不該做的事?
薛穎佳:仔細(xì)分析作曲家的情緒變化、創(chuàng)作動機,就會知道哪些事情不可以做。比如在沒有必要踩踏板的時候踩踏板。貝多芬那個時代的鋼琴和現(xiàn)代鋼琴有些不一樣,有時候他在譜子上標(biāo)注了一個很長的踏板,但是運用到現(xiàn)代鋼琴上形成的混響會太大。我們在演奏時應(yīng)該做出一些調(diào)整。
解放周末:我發(fā)現(xiàn)你在演奏中踩踏板的頻率不太高。
薛穎佳:踩踏板是很容易的事,一腳踩下去,音色立刻就會變得豐富。但我在練琴的時候往往是完全不踩踏板的,我想先看看我用雙手可以做到多少,然后再試著用腳錦上添花,而不是在一開始就急于下腳。
空氣中的微妙電波
解放周末:貝多芬留下的作品距今已有兩百多年,但全世界的音樂家與聽眾依舊為之著迷,他的作品為何能夠歷久彌新?
薛穎佳:我覺得現(xiàn)代人的煩惱、痛苦與兩百年多前的人其實并沒有本質(zhì)上的區(qū)別,那不是單純依靠物質(zhì)的進(jìn)步就可以消解的。許多作曲家為宮廷、為權(quán)貴創(chuàng)作音樂,而貝多芬始終在為自己創(chuàng)作,為人創(chuàng)作,他寫的是人的故事,表達(dá)的是人的情感,他對全人類有一種無私的愛。因此,無論是在馬車時代、蒸汽機時代,還是今天這個信息化的時代,人們在聆聽他的音樂時,都能夠獲得內(nèi)心的共鳴。
解放周末:一千個藝術(shù)家眼中有一千個貝多芬,面對同樣的樂譜,每個人都會呈現(xiàn)出各自獨特的表達(dá),作品也因此獲得新的生命。
薛穎佳:是的,兩百多年來,那么多人演奏過、錄制過標(biāo)桿式的貝多芬作品,為什么我們今天還要演?因為每位音樂家對作品的理解、所選擇的演奏方法、演奏的速度都不盡相同。作為演奏家,我有一種好奇心,我想知道我能彈出什么樣的效果,我更希望把我所理解的音樂與觀眾分享。我相信觀眾也會有一種好奇心,走進(jìn)音樂廳感受不同音樂家的解讀與演繹。
解放周末:在舞臺上演奏的時候,你看不到觀眾,如何與臺下的觀眾溝通?
薛穎佳:用音樂與觀眾溝通。盡管我只有在最后鞠躬的時候才能看到他們,但他們是否被我的演奏打動,還是覺得無聊,我都可以感覺得到。如果觀眾在音樂中與我產(chǎn)生了共鳴,空氣中就會有一種微妙的電波,這會更加激發(fā)我的狀態(tài)。這種奇妙的感覺是現(xiàn)場音樂會最大的魅力,也是無法被線上表演所取代的。
解放周末:一場好的音樂會是無法復(fù)制的,也是可遇不可求的。
薛穎佳:一場成功的音樂會是多個要素的集合。首先需要演奏家有好的狀態(tài),需要好的樂器,還需要好的音樂廳。在一個好的場館里演奏,演奏家能夠聽到自己演奏的回音。而觀眾的安靜度和他們的接受程度也很重要。
鋼琴獨奏在舞臺上是孤獨的,所有的壓力全由一個人來承擔(dān),但這也是最能體現(xiàn)鋼琴家個人價值的時刻。這也是為什么我每年堅持開獨奏會的原因,每一次獨奏會其實都是一個很好的學(xué)習(xí)機會,舞臺是唯一可以讓演奏家真正成長的地方。